V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
Sign Up Now
For Existing Member  Sign In
V2EX  ›  akiracn  ›  全部回复第 1 页 / 共 1 页
回复总数  2
2016 年 12 月 7 日
回复了 aleen42 创建的主题 程序员 要是你们都喜欢翻译科技文的话
非常同意作者的观点,分享一个我的总结: http://ppt.baomitu.com/display?slide_id=ff8a5002#/

翻译的三个误区:

我词汇量不高,无法做翻译 —— 词汇量不是关键,有搜索引擎帮忙,高中水平足够
我英文水平不好,影响翻译质量 —— 中文水平其实比英文水平更加重要
好翻译必须是严格按原文对应翻译 —— 好翻译不等同于照逐字翻译
About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   3038 Online   Highest 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 10ms · UTC 14:47 · PVG 22:47 · LAX 07:47 · JFK 10:47
♥ Do have faith in what you're doing.