英文很烂的差生,最近兴趣所至,不得不抱着 iPad 啃一些英文教材。
那些划词啊,翻译软件啊,都挺无脑的,我目前最有效的方法,就是电子稿一个段落一个段落的交给 AI 处理,翻译成人话……
以下是 AI 翻译的效果:
在凉爽气候下种植霞多丽( Chardonnay )也存在风险。它发芽较早,因此容易受到春季霜冻的侵害。霞多丽也容易发生落果( coulure )和坐果不均( millerandage )。此外,它还易感染白粉病、葡萄黄化病( grapevine yellows )以及灰霉病,特别是在采收前气候潮湿的情况下(参见 D1 部分)。
然而,由于那些经过酵母自溶陈酿的酒款( autolytic styles )通常并不追求显著的品种风味,因此在极佳年份里,即使产量很高也不会牺牲品质。这使得霞多丽成为对种植者极具吸引力的选择。尽管霞多丽易受多种病害影响,但其抗病性依然优于黑皮诺( Pinot Noir )。
想知道大家,有没有高招,能够让这个翻译阅读的操作变得更高效,毕竟交给 AI 每一个段落的效率太低了……
先谢过各位。
那些划词啊,翻译软件啊,都挺无脑的,我目前最有效的方法,就是电子稿一个段落一个段落的交给 AI 处理,翻译成人话……
以下是 AI 翻译的效果:
在凉爽气候下种植霞多丽( Chardonnay )也存在风险。它发芽较早,因此容易受到春季霜冻的侵害。霞多丽也容易发生落果( coulure )和坐果不均( millerandage )。此外,它还易感染白粉病、葡萄黄化病( grapevine yellows )以及灰霉病,特别是在采收前气候潮湿的情况下(参见 D1 部分)。
然而,由于那些经过酵母自溶陈酿的酒款( autolytic styles )通常并不追求显著的品种风味,因此在极佳年份里,即使产量很高也不会牺牲品质。这使得霞多丽成为对种植者极具吸引力的选择。尽管霞多丽易受多种病害影响,但其抗病性依然优于黑皮诺( Pinot Noir )。
想知道大家,有没有高招,能够让这个翻译阅读的操作变得更高效,毕竟交给 AI 每一个段落的效率太低了……
先谢过各位。