https://about.danghaojie.com/e/
我不是程序员,不怎么会写代码。这个是从 0 开始看 html 和 js 的教程弄出来的。
做过翻译的朋友可能知道,许多翻译的工作环境是类似这样,左边是原文,右边是译文。典型的场景是 catti 的笔译考试计算机考试系统。
以前有过谷鸽翻译者工具 toolkit ,非常好用。但是谷鸽的尿性,啥好久关掉啥,于是翻译者套件没了。
有时候我只需要一个左右分栏,于是弄了这个东西。
另外,日本官方提供的大家的翻译,也可以做到类似的效果。但是大家的翻译不可商用,效果如下:
https://www.bilibili.com/video/BV1Pe4y1D7HP/
发这个的主要想法是,我不会编程,做出这个东西自用已经是极限了。如果有网友是懂编程+文字工作者,或许可以开发一些更顺手的文字工作者工具,造福大家。
我不是程序员,不怎么会写代码。这个是从 0 开始看 html 和 js 的教程弄出来的。
做过翻译的朋友可能知道,许多翻译的工作环境是类似这样,左边是原文,右边是译文。典型的场景是 catti 的笔译考试计算机考试系统。
以前有过谷鸽翻译者工具 toolkit ,非常好用。但是谷鸽的尿性,啥好久关掉啥,于是翻译者套件没了。
有时候我只需要一个左右分栏,于是弄了这个东西。
另外,日本官方提供的大家的翻译,也可以做到类似的效果。但是大家的翻译不可商用,效果如下:
https://www.bilibili.com/video/BV1Pe4y1D7HP/
发这个的主要想法是,我不会编程,做出这个东西自用已经是极限了。如果有网友是懂编程+文字工作者,或许可以开发一些更顺手的文字工作者工具,造福大家。