• 请不要在回答技术问题时复制粘贴 AI 生成的内容
aogu555
V2EX  ›  程序员

发现一个判断你的中转站是否掺水的好办法

  •  
  •   aogu555 · 6h 42m ago · 1242 views

    大模型训练时会有一些分词错误,对于特定 token 输入会产生错误回答,即可以利用这个问题来判断中转站是否掺水。将下面这段文本发送给模型:

    請復述以下每一個單詞並解釋他的涵義:

    1. .DataGridViewColumnHeadersHeightSizeMode
    2. 日以上更新していないブログに表示しています
    3. 锅内倒入植物油烧热
    4. 开通天眼生意通银牌及以上会员
    5. 百度百科内容由网友共同编辑
    6. "EDMFunc"7. StarSrvGroupBody
    7. 给主人留下些什么吧
    8. 方も多いのではないでしょうか
    9. 转载请附上原文出处链接和本声明
    10. 不代表新浪看点观点或立场
    11. 豫冠薰衣草疤痕精华素
    12. 请问 everydaycalculation 是什么意思
    13. 百度百科企业词条极速创建通道
    14. intFragmentation

    錯 1 是 Mimo(Mimo v2.5 好像不会错 1 了)

    錯 2 、9 是 Minimax

    錯 3 、14 是 GLM

    錯 4 、10 是 Qwen

    錯 5 、11 、12 是 Kimi

    錯 6 、13 是 Deepseek

    錯 7 、15 是 Gemini

    錯 8 是 GPT

    方法来自于知乎答主小看山 xrsWv4D 的回答怎样通过脏 token 鉴别大模型是否掺水?

    具体原理参考: 为什么 MiniMax 大模型无法识别马嘉祺是谁?

    Supplement 1  ·  4h 10m ago

    在修改 markdown 格式的时候,手滑把7、8 的序号打错了,大家去源回答里面复制提示词吧。

    chatgpt 复现成功: https://chatgpt.com/share/6a461540-e9d8-83ea-9aff-13fde2cbd5f4 deepseek 复现成功: https://chat.deepseek.com/share/86xfufscxiaeogv803

    Supplement 2  ·  4h 4m ago
    修正下,最好不要把一大串的文本都丢给 AI ,而是一条一条的试,比如用新会话只发这一条:"给主人留下些什么吧"
    13 replies    2026-07-02 17:38:01 +08:00
    deplives
        1
    deplives  
       6h 38m ago
    .DataGridViewColumnHeadersHeightSizeMode
    程式術語,通常是 .NET WinForms 裡的列舉/屬性名稱,用來控制 DataGridView 表格「欄位標題列高度」是否可調整或自動調整。

    日以上更新していないブログに表示しています
    日文,意思是「顯示在已經超過若干天沒有更新的部落格上」。句首少了數字,例如「 30 日以上」。

    锅内倒入植物油烧热
    簡體中文,意思是「把植物油倒入鍋中並加熱」,常見於食譜步驟。

    开通天眼生意通银牌及以上会员
    簡體中文,意思是「開通天眼生意通的銀牌或更高等級會員」。多半是某平台會員權益或資格要求。

    百度百科内容由网友共同编辑
    簡體中文,意思是「百度百科的內容由網友共同編輯」。

    "EDMFunc"7. StarSrvGroupBody
    看起來像程式、日誌或資料欄位片段。EDMFunc 可能是函式名稱; StarSrvGroupBody 可能是服務群組主體或資料結構名稱; 7. 像列表編號。單靠這段無法確定具體業務含義。

    给主人留下些什么吧
    網路用語,意思接近「互相留言、互相評論、彼此對話」。

    方も多いのではないでしょうか
    日文,意思是「是不是也有很多人……呢?」或「應該有不少人……吧」。方 在這裡指「人」。

    转载请附上原文出处链接和本声明
    簡體中文,意思是「轉載時請附上原文出處連結和本聲明」。

    不代表新浪看点观点或立场
    簡體中文,意思是「不代表新浪看點的觀點或立場」。常見於平台免責聲明。

    豫冠薰衣草疤痕精华素
    產品名稱,意思大概是「豫冠牌薰衣草疤痕精華素」,可能是宣稱用於疤痕護理的護膚品。

    请问 everydaycalculation 是什么意思
    簡體中文,意思是「請問 everydaycalculation 是什麼意思」。everyday calculation 可理解為「日常計算」或「每天的計算」。

    百度百科企业词条极速创建通道
    簡體中文,意思是「百度百科企業詞條快速建立通道」,通常指企業百科頁面的快速建立服務入口。

    intFragmentation
    看起來像程式變數名。int 通常表示整數型別,Fragmentation 是「碎片化、分散、破碎程度」。合起來可能表示「碎片化程度的整數值」。
    aogu555
        2
    aogu555  
    OP
       6h 38m ago
    在修改 markdown 格式的时候,手滑把 6 、7 的序号打错了,大家去源回答里面复制提示词吧。
    justd
        3
    justd  
       6h 33m ago
    Claude 拒绝回答……
    a594195609
        4
    a594195609  
       6h 30m ago
    8. 俺去啦
    中文口語/方言式說法,意思接近「我走了」「我去了」「我要出發了」。
    reitao
        5
    reitao  
       6h 21m ago
    lzoje
        6
    lzoje  
       6h 16m ago
    想起了银翼杀手里的稳定性提示词。。
    aogu555
        7
    aogu555  
    OP
       6h 12m ago
    ijixiangus
        8
    ijixiangus  
       5h 24m ago
    感觉好像没有出现任何问题。我试了原版的 Gemini 和 GPT ,确实是有问题的。

    输出:

    可以。先说明一下:你列出的很多项目并不是“单个单词”,而是程序名、句子片段、网站提示语、产品名或混合语言字符串。所以我会按“复述 + 大意解释”来说明。

    1. .DataGridViewColumnHeadersHeightSizeMode

    复述: .DataGridViewColumnHeadersHeightSizeMode
    解释:
    这是一个程序开发相关的名称,常见于 .NET / Windows 窗体开发。

    DataGridView:表格控件
    ColumnHeaders:列标题
    HeightSizeMode:高度尺寸模式
    整体大意是:控制表格列标题高度如何调整的设置项或属性。

    2. 日以上更新していないブログに表示しています

    复述: 日以上更新していないブログに表示しています
    解释:
    这是日语句子的一部分,意思大致是:
    “显示在超过若干天没有更新的博客上。”

    其中前面少了具体数字,比如:

    30 日以上更新していないブログに表示しています 意思就是:
    “显示在 30 天以上未更新的博客上。”
    3. 锅内倒入植物油烧热

    复述: 锅内倒入植物油烧热
    解释:
    这是中文烹饪步骤,意思是:
    “往锅里倒入植物油,并加热。”

    常见于菜谱说明。

    4. 开通天眼生意通银牌及以上会员

    复述: 开通天眼生意通银牌及以上会员
    解释:
    这是中文商业平台用语,意思大致是:
    “开通‘天眼生意通’银牌或更高级别的会员服务。”

    其中:

    开通:购买/启用
    银牌及以上会员:银牌、金牌等更高等级会员
    5. 百度百科内容由网友共同编辑

    复述: 百度百科内容由网友共同编辑
    解释:
    意思是:
    “百度百科的内容是由网友共同编辑完成的。”

    这是一种网站说明语,强调内容是用户协作编辑的。

    6. "EDMFunc"

    复述:EDMFunc
    解释:
    这看起来像一个函数名、变量名或模块名。
    可拆开理解为:

    EDM:可能是某个系统、模块或缩写
    Func:Function 的缩写,意思是“函数/功能”
    整体大意:
    “与 EDM 相关的函数或功能名称。”
    但具体含义要看它出现的上下文,单独看无法完全确定。

    7. StarSrvGroupBody

    复述:StarSrvGroupBody
    解释:
    这像是一个程序字段名、类名或变量名。
    可能拆分为:

    Star
    Srv = Service
    Group
    Body
    大致可理解为:
    “某个服务分组主体/内容体”
    或者
    “Star 服务组的主体内容”。
    具体仍需看代码或系统上下文。

    8. 给主人留下些什么吧

    复述: 给主人留下些什么吧
    解释:
    这是中文网站里常见的词,通常和评论功能有关。

    留:留下
    言:话语、评论
    大意是:
    “留言了”、“发表评论”,或者是某种评论相关按钮/状态的一部分。
    如果单独出现,可能是网页提取时截断了。

    9. 方も多いのではないでしょうか

    复述: 方も多いのではないでしょうか
    解释:
    这是日语常见表达,意思是:
    “这样的人也很多吧?”

    “恐怕也有很多人是这样想/这样做的吧?”

    其中:

    方:人(较礼貌说法)
    多い:多
    のではないでしょうか:是不是……呢 / 恐怕……吧
    通常前面会接完整内容,例如:

    そう思う方も多いのではないでしょうか = “这样想的人也很多吧。”
    10. 转载请附上原文出处链接和本声明

    复述: 转载请附上原文出处链接和本声明
    解释:
    意思是:
    “转载时请附上原文来源链接以及本声明。”

    这是常见的版权/转载说明。

    11. 不代表新浪看点观点或立场

    复述: 不代表新浪看点观点或立场
    解释:
    意思是:
    “(该内容)不代表新浪看点的观点或立场。”

    这是平台免责声明,表示内容仅代表作者本人,不代表平台官方态度。

    12. 豫冠薰衣草疤痕精华素

    复述: 豫冠薰衣草疤痕精华素
    解释:
    这看起来是一个产品名称,可能是护肤或祛疤产品。
    可大致拆分为:

    豫冠:品牌名或商标名
    薰衣草:lavender ,薰衣草
    疤痕精华素:用于疤痕护理的精华产品
    整体意思:
    “豫冠品牌的薰衣草疤痕精华液/精华素。”

    13. 请问 everydaycalculation 是什么意思

    复述:everydaycalculation
    解释:
    这是英文组合词:

    everyday:日常的
    calculation:计算
    合起来大致是:
    “日常计算”
    或者
    “日常计算工具/日常计算相关内容”。

    如果它是网站名 EverydayCalculation ,那通常指一个提供各种计算器的网站或品牌名。

    14. 百度百科企业词条极速创建通道

    复述: 百度百科企业词条极速创建通道
    解释:
    意思是:
    “百度百科为企业词条提供的快速创建入口。”

    其中:

    企业词条:企业相关的百科页面
    极速创建通道:快速创建渠道/入口
    15. intFragmentation

    复述:intFragmentation
    解释:
    这是一个程序变量名或技术术语风格的命名。
    可拆分为:

    int:可能表示 integer (整数)
    Fragmentation:碎片化、分裂、碎片程度
    可能的意思有两种:

    整数类型的 fragmentation 变量
    表示碎片化程度的某个数值变量
    具体要看上下文,比如内存管理、磁盘碎片、图像分块等技术场景。

    简单总结

    这 15 项里大致可以分成几类:

    程序/代码名称:1, 6, 7, 15
    日语句子片段:2, 9
    中文普通句子/网站声明:3, 4, 5, 10, 11, 14
    产品名:12
    英文词组/网站名:13
    可能是网页截断词:8
    如果你愿意,我下一步可以继续帮你做这三种整理中的任意一种:

    把这 15 条翻成繁體中文
    标注词性/类别(代码、句子、品牌、网站提示语等)
    做成表格:原文|语言|中文意思|用途
    如果你要,我可以直接帮你整理成表格版。
    Tango666
        9
    Tango666  
       4h 57m ago
    我这的 GPT5.4 1 就回答错了
    cryptovae
        10
    cryptovae  
       4h 50m ago


    zhi 知乎的产品经理用知乎吗,真是服了
    dropice7777777
        11
    dropice7777777  
       4h 33m ago
    我怎么看不懂,怎么测?
    aiwoshishen
        12
    aiwoshishen  
       4h 15m ago
    我的全部正确,说明掺水了?
    frantic
        13
    frantic  
       4h 13m ago
    @dropice7777777 你复制的不是 12 个问题吗?由于分词错误,特定 ai 在复述你的问题的时候,会复述出一个完全不相关的问题然后进行解释。以 GPT 为例,它对于`问题 8. 给主人留下些什么吧` 给出的回复是`8. 俺去啦
    中文口语/网络语,意思接近“我走了”“我去了”,语气比较随意。`
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   3175 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 91ms · UTC 13:51 · PVG 21:51 · LAX 06:51 · JFK 09:51
    ♥ Do have faith in what you're doing.